Mein Angebot als Übersetzer (Deutsch ins Englische Übersetzung > Deutsch ins Englishe Übersetzung)

Liebe Besucher!

Meine Übersetzungserfahrung erstreckt sich über mehr als zwanzig Jahre. In dieser Zeit habe ich Dutzende von deutschsprachigen Unternehmen sowie als Übersetzer aber auch als Markteintrittsberater in den USA unterstützt. Der Großteil meiner Erfahrungen und Kenntnisse sind in den Bereichen:

  • Industrielle Technik – Automation, Steuerungen, Roboter, Elektrotechnik, Maschinenbau
  • Technische Unterlagen – Betriebs- und Serviceanleitungen von technischen Produkten und Konsumgütern
  • Software – ERP, Datenarchivierung, Verwaltung vertraulicher Daten
  • Marketingtexte – kulturell angepasste Webseiten, Verkaufsunterlagen, Produktschulungen
  • Sonderdienst Pressemitteilungen – Übersetzung sowie sprachliche und kulturelle Anpassung von Pressemitteilungen aller Art. Immer in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden. Mehr…

Für Unternehmen

Ich arbeite seit 1998 gerne mit deutschen Unternehmen zusammen, ob hoch spezialisierten Firmen der Maschinenbaubranche oder globalen Herstellern von Konsumgütern. Ich unterscheide dabei zwischen drei Serviceebenen:

  • Übersetzung von Betriebsanleitungen und technischer Dokumentation, wobei Genauigkeit, Vollkommenheit, und Einheitlichkeit in Vordergrund stehen. Ich führe ab der ersten Probeübersetzung ein zweisprachiges Glossar, das bei künftigen Aufträgen (oder für Ihre internen Zwecke) ergänzt und herangezogen werden kann. Wo nötig wird die grammatische Struktur des Textes angepasst, wie zum Beispiel die Umwandlung des im deutschen häufig angewendeten Passivs in das Aktiv oder den Imperativ. Damit werden Ihre englischsprachigen Dokumente als professionell geschriebene Originaltexte wahrgenommen.
  • Übersetzung von Marketingtexten aller Art wie Webseiten, Prospekte, Flugblätter für Messestände, oder Fallstudien von technischen Maschinen. Hier ist eine etwas intensivere Zusammenarbeit mit Ihnen angesagt. Ich werde mich vor der Übersetzung mit den Vorteilen Ihrer Produkte und den Grundzügen Ihrer Firmenidentität vertraut machen. Mein Ziel als Übersetzer ist also weniger die reine Übertragung der Begriffe und Sätze, sondern durch effektive Kommunikation einen Beitrag zu Ihrer Marketingstrategie zu leisten. Sie bekommen als Standard mehrere Vorschläge für die Formulierung von umgangssprachlichen Ausdrücken und wichtigen Verkaufsargumenten. Zusammen erarbeiten wir eine Ausdrucksweise und einen Schreibstil die dem globalen Image Ihres Unternehmen entsprechen.
  • Übersetzung von Pressemitteilungen und Unternehmenskommunikationen. Mittelständische ebenso wie börsennotierte Unternehmen müssen Kommunikationskanäle mit der Öffentlichkeit, Beschäftigten, und weiteren Interessenvertretern pflegen. Dokumente wie Pressemitteilungen, (offene) Briefe, und interne Mitteilungen sind offizielle Botschaften des Unternehmens und müssen daher klar und deutlich formuliert werden. Den Ton und die Stimmung Ihrer Mitteilungen in eine fremde Sprache zu übertragen erfordert einen Übersetzer der die Sache so ernst nimmt wie Sie. Ich biete daher wenn nötig Beratungs- und Abstimmtungsgespräche per Videokonferenz gerne an. Sie können mir dann (wenn angefordert auch mit Abschluss einer Geheimhaltungsvereinbarung) den Hintergrund und Ziele der Kommunikation erklären. Das gibt Ihnen die Sicherheit, dass englischsprachige Leser den vollen Sinn und die volle Bedeutung des Schreibens mitbekommen.

Für Übersetzungsbüros

Ich führe seit Anfang meiner Karriere langjährige Partnerschaften mit Übersetzungsbüros in Deutschland und anderen Ländern Europas. Ich bin immer auf der Suche nach Partnern mit anspruchsvollen Kunden. Zusammen können wir das leisten, was Ihre Kunden suchen. Schicken Sie mir bitte eine Mail, um eine Probeübersetzung anzufordern.

Contact Infos

Newtown, PA / United States

Matt Held, MBA
Übersetzer für Industrie

Nehmen Sie Kontakt auf!

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.

Scroll to Top